Nuove Frontiere della Traduzione: L’Università “L’Orientale” Presenta la Prima Edizione della Summer School su IA e Traduzione Automatica

di Giulia Speranza

La prima edizione della Summer School “Tecnologie del Linguaggio e della Traduzione” (SSLTT2024) organizzata dall’Università di Napoli “L’Orientale” si rivolge a una vasta platea di studenti, dottorandi, professionisti, docenti e accademici.

La Summer School si terrà dal 17 al 21 settembre 2024 nella magnifica cornice di Frigento (AV), borgo storico dell’Irpinia, e propone un equilibrio tra lezioni teoriche e laboratori pratici, focalizzandosi sui processi di traduzione supportati dall’intelligenza artificiale e dalle nuove tecnologie.

I temi trattati includono:

  • Reti Neurali e Modelli del Linguaggio: Saranno presentati i concetti fondamentali delle reti neurali e il funzionamento dei Large Language Models (LLMs). Verranno esaminati i principi di base dell’apprendimento automatico, con particolare attenzione all’applicazione di queste tecnologie nell’elaborazione del linguaggio naturale.
  • Evoluzione della Traduzione Automatica: La sessione sarà focalizzata sull’approfondimento dei sistemi di traduzione automatica, dalla loro evoluzione storica fino alle moderne implementazioni basate su reti neurali. Verranno esplorati diversi tipi di sistemi di traduzione automatica e il loro impatto sulla rapidità e l’efficienza del processo di traduzione.
  • Traduzione Automatica e Intelligenza Artificiale: La sessione esaminerà l’impatto dell’intelligenza artificiale (IA) sul campo della traduzione, concentrandosi sugli strumenti di traduzione assistita (CAT tools). Verranno analizzati i benefici e le sfide legate all’uso dell’IA nella pratica traduttiva quotidiana.
  • Post-editing e Qualità Traduttiva: Questa sessione metterà in luce l’importanza del post-editing nel contesto della traduzione automatica, illustrando le tecniche e discutendo le competenze necessarie per perfezionare le traduzioni generate automaticamente. Saranno inoltre presentati metodi, sia automatici che manuali, per valutare la qualità delle traduzioni.
  • Formazione Professionale: Questa sessione si concentrerà sull’importanza della formazione continua e dell’aggiornamento professionale nel campo delle tecnologie linguistiche e della traduzione automatica e assistita. Saranno esaminate strategie per rimanere al passo con le nuove tecnologie allo stato dell’arte, fondamentali per la crescita professionale nel settore

Tra i docenti di questa prima edizione ci saranno illustri studiosi internazionali come Lynne Bowker, studiosa e professoressa di Traduzione presso l’Université Laval, Johanna Monti, professoressa ordinaria di Traduzione Specialistica presso l’Università di Napoli “L’Orientale”,  Maria Pia di Buono ricercatrice in Trattamento Automatico del Linguaggio all’Università di Napoli “L’Orientale”, Federico Gaspari, professore di Lingua, Traduzione e Linguistica inglese all’Università di Napoli Federico II. Ci saranno anche professionisti del settore come Diego Cresceri, CEO e Founder di Creative Words e Angela Monetta, traduttrice professionista, socia dell’Associazione Italiana Interpreti e Traduttori (AITI).

Le iscrizioni sono aperte fino al 31 luglio 2024.

La partecipazione dà diritto all’attestato con l’indicazione della durata di frequenza.

Per i soci AITI è disponibile il 10% di sconto sulla quota di iscrizione.

Per maggiori informazioni sulla Summer School è possibile consultare il sito web dell’evento: https://sites.google.com/view/ssltt2024/home?authuser=0

Condividi: